miércoles, 9 de noviembre de 2016

La historia del idioma tojolabal

El tojolabal es una de las lenguas mayas, hay más de veinte, cuyo origen es el protomaya o la lengua madre del maya que, según la glotocronología, existía alrededor de 2000 años antes de Cristo o la era común. Desde aquel entonces las lenguas mayenses que existen hoy en día se separaron paulatinamente de su lengua madre.

1.- El tojolabal como otros idiomas mayas forman las raíces básicas por la combinación de consonante -vocal- consonante. Hay 23 consonantes y cinco vocales. Al combinarlas mecánicamente se obtienen 2,645 posibles raíces. Todas se examinaron con el resultado de que, aproximadamente, el 60% de estas raíces posibles existen. La colección de raíces existentes se aumentó porque en casos determinados las raíces se alargan al intercalar una “j” entre la vocal y la consonante final. Por ejemplo: ‘an remedio ‘ajna curar tzala caminar en fila tzajla seguir a alguien Los verbos con reduplicación representan otra ampliación de las raíces. No nos parece necesario detallar todo el proceso mecánico de construir raíces posibles y de eliminar las no existentes.

 2.- Las raíces y las palabras encontradas y recogidas se combinaron con los sufijos más comunes de los cuales hay muchos. Este proceso lo explicamos un poco en el capítulo La formación de palabras.


3.- Se enfocaron una serie de temas como, por ejemplo, formas de hablar, formas de caminar, etc. Algunos de estos temas se dan dentro del diccionario. Váse la “Lista de temas”. Al trabajar posteriormente en la sección español se enfocaron, sobre todo, los temas del derecho agrario, de las garantías individuales en la Constitución Política y la economía política. En estos casos no se ofrecen traducciones de las palabras sino, muy a menudo, explicaciones breves a la manera de un diccionario enciclopédico.

4.- Para identificar la fauna y flora seguimos el proceso siguiente. Durante las estancias en la región tojolabal anotamos los nombres y, a veces, recogimos muestras para la identificación posterior. Con grupos de tojolabales visitamos los jardines zoológico y botánico de Tuxtla Gutiérrez y estudiamos los dos volúmenes de Miranda, Faustino, (1975 y 1976). La vegetación de Chipas. Tuxtla Gutiérrez: Ediciones del Gobierno del Estado.

La formación de palabras o la morfología 
La formación de palabras está íntimamente relacionado con nuestro enfoque de la lingüística que se explicó más arriba. Las palabras se forman según perciben la realidad los hablantes y la percibieron por generaciones. Este proceso se hace evidente, sobre todo, en la génesis de neologismos que explicamos en seguida. Este tema, además, es de particular importancia para entender y hablar un idioma con soltura, porque proporciona una capacitación especial a los hablantes y a aquellos que quieren llegar a serlo. Es decir, constantemente forman nuevas palabras las lenguas, y lo hacen según reglas que, por lo general, no se enseñan a los hablantes, sino al adquirir la lengua aprenden simultáneamente cómo se forman nuevas palabras o neologismos. Por ejemplo, el milamis un compuesto, no es alguien que busca matar gatos, sino que es un empleado oficial de la campaña de erradicar el paludismo. En la tierra caliente va de casa en casa para rociarlas. Un producto lateral de la rociadura es que el veneno rociado mata a los gatos. Los habitantes de la región sin haber escuchado el término con anterioridad lo entienden de inmediato y se ríen. Es decir, una particularidad característica de muchos neologismos es que se entienden de inmediato, a menudo causan risa entre la gente que los oyen. La validez de un neologismo no depende de que todos lo conocen sino que se entiende fácilmente. Los aprendices de un idioma, al entender las reglas de formación de palabras, pueden emplearlas y así insertarse mejor en la lengua que están aprendiendo. En el caso de la palabra-ejemplo milamis, se forma de la raíz mil del verbo agencial mila, matar. La vocal “temática” que aquí sirve de enlace se agrega antes del sustantivo mis, gato que desempeña la función sintáctica de sujeto vivencial. De la misma manera se forma el joka’alatz, robachicos. En este caso se nota que la vocal –a- agregada a la raíz del verbo agencial joko no es temática sino de enlace, porque el verbo termina en –o.
Estos ejemplos representan la formación de compuestos. Ahora bien, la formación de palabra se realiza, sobre todo, por medio de dos procedimientos. Por un lado, está la derivación, es decir, a raíces existentes se agregan afijos para formar nuevas palabras. Por ejemplo, a la raíz je- del verbo je’a, mostrar, enseñar, se agrega el sufijo sustantivador –uman y se forma el je’uman, es decir alguien que muestra algo o que enseña, es decir, la maestra o el maestro. Por el otro, está la composición para la cual ya presentamos el ejemplo de milamis, matagatos, que, de hecho, es una metáfora para el rociador de la campaña para erradicar el paludismo. Por lo demás, la formación de palabras o morfología representa un tema muy amplio sobre el cual preparamos un trabajo particular que está en prensa. Enseguida agregamos unos pocos ejemplos adicionales para familiarizar a los lectores con el tema.
Los derivados
 Los derivados se forman al agregar afijos a distintas clases de palabras. Por ejemplo: na’itz, casa, na’itzaltik, caserío. El sustantivo se amplia por el afijo –altik que se compone de ‘al, generalizador y –tik, pluralizador. lek, bueno, bien, jlekilaltik, sociedad justa de hermanos y hermanas, libertad. La formación se hace según las misma reglas que en el ejemplo anterior. margarita, Las Margaritas, cabecera municipal. margarita’ani, ir a Las Margaritas, ir de romería a Las Margaritas. Al nombre se agrega el afijo verbalizador de verbos vivenciales –ani. Y a este verbo se puede añadir el afijo sustantivador –um para formar margaritanum, la persona o las personas que van (de romería) a Las Margaritas. Según el ejemplo dado formamos neologismos. k’anal, estrella, k’analani, ir a las estrellas, k’analanum, astronauta. ‘ixaw¸ luna, ‘ixawani, ir a la luna, ‘ixawanum, lunauta. niwan¸ grande, niwanaxi, volverse grande. Al adjetivo se añade el verbalizador para verbos vivenciales –axi. winik, hombre, varón, persona, winikaxi, volverse hombre, etcétera.
Los compuestos 
k’olo, hacer una bola, correr. Es un verbo agencial. Se añade el sustantivo top, parte trasera, y se forma el k’olotop, parte trasera en forma de bola. La referencia es a niños pequeños vestidos sólo con una camisa. ton’ok’il, biznaga. Se compone de ton, piedra, y ‘ok’il, coyote. La explicación del compuesto lo dejamos a la imaginación de los lectores. Al tocar la biznaga con las manos el sentido de compuesto se nos puede revelar. Agreguemos un subcapítulo que puede considerarse una variante de la formación de palabras.
Las incorporaciones
 Nos referimos a palabras que por prefijos y afijos forman una frase entera en una sola expresión. He aquí un ejemplo. yuninon. A la raíz ‘un/’unin, hijo o hija de jun varón, se prefija la y- que señala al procreador, es decir, al padre. Es el sufijo agencial que indica al actor, el padre. El sufijo –on es vivencial y se refiere a yo. La palabra completa corresponde pues a, yo, hijo de él. En español diríamos yo soy el hijo de él. Es decir, empleamos el verbo ser que no existe en tojolabal y, por razones de claridad se usa también la preposición de.

martes, 8 de noviembre de 2016

Cultura Tojolabal todo un mundo.

TOJOLABAL, lengua de un pueblo maya en los Altos de Chiapas.

TRES REGLAS DE TRANSCRIPCION

Las tres reglas que presentamos son determinantes para la exposicion siguiente, que nos da nociones basicas de la fonetica y transcripcion del tojolabal.

Regla 1.
Para cada sonido del habla se utilizara en la escritura una sola letra o grafia. Esta regla sufre una pequeña modificacion con respecto a la transcripcion de algunas consonantes tipicas del tojolabal cuyo sonido no existe en español. Para estas se emplean grafias compuestas que representan, sin embargo, sonidos atomicos o indivisibles.

Regla 2.
Se  utilizaran exclusivamente las grafias que existen en maquinas de escribir comerciales.

Regla 3.
Se  respeta la escritura del castellano, idioma de la sociedad dominante. Por esta razon se utilizaran las letras acostumbradas de esta lengua con la pronunciacion correspondiente hasta donde se pueda y sin que se infrinja la Regla 1, que es fundamental.


LAS CONSONANTES Y VOCALES.
Las 14 consonantes que siguen teniendo la misma pronunciacion en español y tojolobal

b (solo en palabras derivadas del castellano)
ch
d (solo en las palabras derivadas del castellano)
j
k
l
m
n
p
r
s
t
w
y

Del alfabeto en español se eliminan en tojolabal las siete consonantes siguientes por transformaciones en otras.

c se transforma del modo siguiente
ca se vuelve ka
co se vuelve ko
cu se vuelve ku
ce se vuelve se
ci se vuelve si

El fonema F no existe en Tojolabal 

LL se vuelve Y

El fonema Ñ no existe en Tojolabal. En la expresion derivada del castellano K'in ninyo (fiesta del niño= navidad) ñ se vuelve NY.

qu se vuelve k
v se vuelve b
z se vuelve s


LA MODIFICACION DE ALGUNAS CONSONANTES
  • La g: Siempre se pronuncia como en ga - go - gu incluso, cuando antecede a las vocales "e" e "i". Es decir, en Tojolabal no escribimos gue - gui para conservar el sonido de g en ga, etc. La razon de este modo de escribir, distinto al de la ortografia del castellano, la encontramos en la Regla 1. Es decir, no usamos la misma grafia para sonidos distintos. Por eso, en Tojolabal escribimos gitara en lugar de guitarra, como se suele deletrear en el castellano. La consonante g la encontramos solo en palabras derivadas del español


  • La r: Esta consonante no la reduplicamos por las razones siguientes. Encontramos la r, sobre todo, en palabras onomatopeyicas y/o adoptadas del español. Podemos escuchar la pronunciacion gitara y gitarra. En las palabras adoptadas la pronunciacion depende del hablante individual. No se puede observar la regla que siempre se diga rr. En tojolabal no se suelen duplicar las consonantes. Por eso, optamos por no reduplicar las consonantes. Por eso optamos no reduplicar tampoco la r al seguir el ejemplo de todas las demas consonantes 

  • La x: Se pronuncia siempre como en Uxmal y en Xola


EL ALFABETO EN TOJOLABAL.
En suma, tenemos la lista siguiente de las 23 consonantes en Tojolabal con las cinco vocales cuya pronunciacion poco se diferencia del español.


GRAMATICA TOJOLABAL
Al comenzar a formar y explicar frases sencillas, aprendemos la estructura de la lengua y observamos como esta construida. Es decir, el habla y sus componentes: las frases. Vamos a ver y exponer algunos ejemplos de frases sencillas.

'ay waj. - hay tortillas
'ay kajpe. - hay cafe
'ay 'ich. - hay chile

Cada una de esas frases nos informa en cuanto a aquello que hay, que esta disponible o que esta en existencia. Esta informacion la recibimos por medio del verbo 'ay, en español "hay".
Hay muy poca diferencia entre estas frases en español y tojolabal con respecto a la estructura sintactica. El verbo se ubica al principio de cada frase y ya seguida por la cosa que esta presente. Hay sin embargo, algunas pequeñas diferencias en las frases dadas al comparar al castellano y el tojolabal. 
En particular, los sufijos -xa y -to son temporales. -to puede utilizarse con respecto a cualquier tiempo y/o aspecto. Expresa la idea de todavia, aun. El afijo -xa, en cambio, suele referirse a acciones o estados que no han pasado aun, sea que ya han comenzado o van comenzar, o bien que, desde la perspectiva del que habla, ya no estan.
El afijo -ni, finalmente, es "enfatica". A menudo no se traduce porque con tanta frecuencia como se usa, no podemos traducirlo. Puesto que no es temporal, puede agregarse a los sufijos temporales ya conocidos. Esto siempre lo preceden.


LOS ELEMENTOS SINTACTICOS DE ESTAS FRASES
Todas las oraciones que hasta ahora nos han servido de ejemplo se inician con el verbo conocido 'ay, seguido de un sustantivo o nombre. Como elemento de la frase, el sustantivo en esta posicion se llama sujeto. El sujeto se caracteriza por su capacidad directora en cuanto al verbo o dentro de cada frase, porque en todos los ejemplos una sola forma de ese verbo puede usarse. Es decir, 'ay, pero no 'aytik (estamos), 'ayex (ustedes estan) u otras. Por su funcion dirigiente dentro de la frase, el sujeto determina la forma verbal. El verbo, a su vez, tiene la funcion de mostrar algo en cuanto al sujeto. Por ejemplo, en la frase 'ay ixim, el verbo 'ay muestra que 'ixim esta disponible o presente, que lo hay. El 'ixim, en cambio, dirige el verbo en el sentido de que diga que esta disponible.

Vamos a ver como se construyen preguntas, es decir, frases interrogativas. A partir de las frases afirmativas ya conocidas vamos a considerar la formacion de preguntas.

'ay ma waj. - ¿hay tortillas?
'ay ma k'in. -¿hay fiesta?


En Tojolabal, las preguntas se reconocen inmediatamente por la presencia de "ma". Es decir, las muestras nos enseñan que las frases se transforman en preguntas por intercalar la particula "ma". La llamamos particula interrogativa. Comparte el nombre de particula -xa, -to, -ni. A diferencia de estas, no se afija. Se emplea independientemente. Tampoco se le agregan otros afijos. Tiene la particularidad adicional de ubicarse en el espacio entre la primera y la segunda palabra de la oracion.
Es decir "ma" nunca se pone al principio de la oracion, tampoco al medio, ni al final. Tiene un solo lugar donde se ubica: despues de la primera palabra de la frase. De este modo entendemos que por ejemplo, 'ayto y 'ayxa no son dos palabras, si no una sola. Si fueran dos, "ma" se intercalaria inmediatamente despues de 'ay como lo hace en los dos primeros ejemplos. No se diria pues 'ay ma to kajpe. Vemos que asi no se habla. Esta construccion no es correcta. Hay que decir 'ayto ma kajpe. Ahora bien ¿Como se construyen las preguntas en castellano a diferencia de las preguntas en tojolabal construidas con un ma? La particula no tiene equivalente. Las preguntas en Tojolabal que utilizan esta particula corresponden a preguntas en castellano cuya respuesta es si o no. En español esta clase de frases no emplea estructuras sintacticas diferentes para afirmaciones o interrogaciones. La diferencia se hace de otra manera. En el habla, afirmacion o interrogacion se diferencia por la entonacion. Esta es descendiente, se baja el tono al final de las frases no interrogativas; ascendientes, se levanta el tono al final de las frases interrogativas.En la escritura, la diferencia se marca por los signos de interrogacion. Estos ayudan al lector, porque le advierten que ahi viene una pregunta. Si leemos en voz alta, tenemos que levantarla al llegar al final de la pregunta, marcada por el signo "?". Los signos de interrogacion son muy necesarios en español, porque sin estos no se reconoce si la frase es interrogativa o no. En otra clase de preguntas la entonacion no es ascendientes. Los signos de interrogacion sobran en el tojolabal. Todas las frases tienen la entonacion ascendientes 


OTRO USO DE LA PARTICULA "MA"
La particula "ma" no se ubica siempre en el segundo lugar de las frases. El cambio de la posicion tambien afecta el significado. Se trata de frases llamadas disyuntivas. Por ejemplo, 

'ayxa k'in ma cha'nel.-Hay ya fiesta o baile
'ayto 'atz'am ma 'ich.-Hay todavia sal o chile

Aqui la particula "ma" no es interrogativa, se le llama disyuntiva. La posicion de la particula decide cual es su funcion, interrogativa o disyuntiva.
Esta clase de frases se inicia con el verbo o predicado, seguido de un sujeto doble y unido por la disyuntiva "ma". En el siguiente vemos solamente un sujeto doble con una sola particula "ma".

'ayto 'atz'am ma 'ich







jueves, 3 de noviembre de 2016

Fonetica de la lengua Tojolabal

En el tojolobal encontramos seis fonemas basicos que no tienen equivalentes en el español. Se trata de variantes de fonemas consonanticos conocidos en el castellano. En los seis sonidos se trata de distintas formas de oclusion. Para marcar cinco de ellas, relacionadas con consonantes existentes en castellano, utilizamos las grafias de las consonantes parecidas y agregamos la señal siguiente: '. Comunmente este signo señala la glotalizacion y suele llamarse saltillo. En la escritura,cinco de las seis letras son compuestas por falta de grafias sencillas. De hecho, y desde la perspectiva fonetica, representan fonemas atomicos o indivisibles. Nos referimos a los cinco que siguen:

ch'-k'-t'-tz'-b'

Estas son consonantes  oclusivas que, a excepcion de la b', se glotalizan. La b', en cambio, no se glotaliza porque es una oclusiva bilabial ingresiva que, sin embargo, en ocasiones determinadas se transforma en otra consonante glotalizada. Ademas, se agrega el saltillo o cierre glotal que escribimos con un solo apostrofo:'.
La pronunciacion exacta de estos seis fonemas no vamos a explicar teoricamente.
En suma, tenemos la lista siguiente de las 23 consonantes en tojolobal con las cinco vocales cuya pronunciacion poco se diferencia del español.


jueves, 27 de octubre de 2016

TOJOLABALES

Los tojolabales forman parte de los grupos mayences. Se llaman a sí mismos tojolwinik’otik, “hombres legítimos o verdaderos”.
 Son conocidos por el nombre del idioma que hablan: tojolabal, que viene de las raíces:
Ab’al: “palabra”


Tojol:“legítimo”



Los tojolabales hablan su lengua y viven su cultura.
Todas las mujeres  desde  niñas  hasta ancianas portan su traje típico
Consta de una falda de satín de colores llamativos,  decorada con encajes y listones, recogida en la cintura.
La blusa esta bordada con pequeños listones.
Se cubren la cabeza para protegerse del sol, con un pedazo de tela del color de la falda.
Calzan xanab o huaraches.
Solamente las mujeres solteras pueden decorarse el cabello
Los hombres usan pantalón de manta blanca, ocasionalmente bordado en la parte baja, con faja negra o roja.
La camisa de mangas anchas, bordada en el cuello, la pechera y los puños. En las partes frías utilizan un cotón de lana negra.