martes, 8 de noviembre de 2016

Cultura Tojolabal todo un mundo.

TOJOLABAL, lengua de un pueblo maya en los Altos de Chiapas.

TRES REGLAS DE TRANSCRIPCION

Las tres reglas que presentamos son determinantes para la exposicion siguiente, que nos da nociones basicas de la fonetica y transcripcion del tojolabal.

Regla 1.
Para cada sonido del habla se utilizara en la escritura una sola letra o grafia. Esta regla sufre una pequeña modificacion con respecto a la transcripcion de algunas consonantes tipicas del tojolabal cuyo sonido no existe en español. Para estas se emplean grafias compuestas que representan, sin embargo, sonidos atomicos o indivisibles.

Regla 2.
Se  utilizaran exclusivamente las grafias que existen en maquinas de escribir comerciales.

Regla 3.
Se  respeta la escritura del castellano, idioma de la sociedad dominante. Por esta razon se utilizaran las letras acostumbradas de esta lengua con la pronunciacion correspondiente hasta donde se pueda y sin que se infrinja la Regla 1, que es fundamental.


LAS CONSONANTES Y VOCALES.
Las 14 consonantes que siguen teniendo la misma pronunciacion en español y tojolobal

b (solo en palabras derivadas del castellano)
ch
d (solo en las palabras derivadas del castellano)
j
k
l
m
n
p
r
s
t
w
y

Del alfabeto en español se eliminan en tojolabal las siete consonantes siguientes por transformaciones en otras.

c se transforma del modo siguiente
ca se vuelve ka
co se vuelve ko
cu se vuelve ku
ce se vuelve se
ci se vuelve si

El fonema F no existe en Tojolabal 

LL se vuelve Y

El fonema Ñ no existe en Tojolabal. En la expresion derivada del castellano K'in ninyo (fiesta del niño= navidad) ñ se vuelve NY.

qu se vuelve k
v se vuelve b
z se vuelve s


LA MODIFICACION DE ALGUNAS CONSONANTES
  • La g: Siempre se pronuncia como en ga - go - gu incluso, cuando antecede a las vocales "e" e "i". Es decir, en Tojolabal no escribimos gue - gui para conservar el sonido de g en ga, etc. La razon de este modo de escribir, distinto al de la ortografia del castellano, la encontramos en la Regla 1. Es decir, no usamos la misma grafia para sonidos distintos. Por eso, en Tojolabal escribimos gitara en lugar de guitarra, como se suele deletrear en el castellano. La consonante g la encontramos solo en palabras derivadas del español


  • La r: Esta consonante no la reduplicamos por las razones siguientes. Encontramos la r, sobre todo, en palabras onomatopeyicas y/o adoptadas del español. Podemos escuchar la pronunciacion gitara y gitarra. En las palabras adoptadas la pronunciacion depende del hablante individual. No se puede observar la regla que siempre se diga rr. En tojolabal no se suelen duplicar las consonantes. Por eso, optamos por no reduplicar las consonantes. Por eso optamos no reduplicar tampoco la r al seguir el ejemplo de todas las demas consonantes 

  • La x: Se pronuncia siempre como en Uxmal y en Xola


EL ALFABETO EN TOJOLABAL.
En suma, tenemos la lista siguiente de las 23 consonantes en Tojolabal con las cinco vocales cuya pronunciacion poco se diferencia del español.


GRAMATICA TOJOLABAL
Al comenzar a formar y explicar frases sencillas, aprendemos la estructura de la lengua y observamos como esta construida. Es decir, el habla y sus componentes: las frases. Vamos a ver y exponer algunos ejemplos de frases sencillas.

'ay waj. - hay tortillas
'ay kajpe. - hay cafe
'ay 'ich. - hay chile

Cada una de esas frases nos informa en cuanto a aquello que hay, que esta disponible o que esta en existencia. Esta informacion la recibimos por medio del verbo 'ay, en español "hay".
Hay muy poca diferencia entre estas frases en español y tojolabal con respecto a la estructura sintactica. El verbo se ubica al principio de cada frase y ya seguida por la cosa que esta presente. Hay sin embargo, algunas pequeñas diferencias en las frases dadas al comparar al castellano y el tojolabal. 
En particular, los sufijos -xa y -to son temporales. -to puede utilizarse con respecto a cualquier tiempo y/o aspecto. Expresa la idea de todavia, aun. El afijo -xa, en cambio, suele referirse a acciones o estados que no han pasado aun, sea que ya han comenzado o van comenzar, o bien que, desde la perspectiva del que habla, ya no estan.
El afijo -ni, finalmente, es "enfatica". A menudo no se traduce porque con tanta frecuencia como se usa, no podemos traducirlo. Puesto que no es temporal, puede agregarse a los sufijos temporales ya conocidos. Esto siempre lo preceden.


LOS ELEMENTOS SINTACTICOS DE ESTAS FRASES
Todas las oraciones que hasta ahora nos han servido de ejemplo se inician con el verbo conocido 'ay, seguido de un sustantivo o nombre. Como elemento de la frase, el sustantivo en esta posicion se llama sujeto. El sujeto se caracteriza por su capacidad directora en cuanto al verbo o dentro de cada frase, porque en todos los ejemplos una sola forma de ese verbo puede usarse. Es decir, 'ay, pero no 'aytik (estamos), 'ayex (ustedes estan) u otras. Por su funcion dirigiente dentro de la frase, el sujeto determina la forma verbal. El verbo, a su vez, tiene la funcion de mostrar algo en cuanto al sujeto. Por ejemplo, en la frase 'ay ixim, el verbo 'ay muestra que 'ixim esta disponible o presente, que lo hay. El 'ixim, en cambio, dirige el verbo en el sentido de que diga que esta disponible.

Vamos a ver como se construyen preguntas, es decir, frases interrogativas. A partir de las frases afirmativas ya conocidas vamos a considerar la formacion de preguntas.

'ay ma waj. - ¿hay tortillas?
'ay ma k'in. -¿hay fiesta?


En Tojolabal, las preguntas se reconocen inmediatamente por la presencia de "ma". Es decir, las muestras nos enseñan que las frases se transforman en preguntas por intercalar la particula "ma". La llamamos particula interrogativa. Comparte el nombre de particula -xa, -to, -ni. A diferencia de estas, no se afija. Se emplea independientemente. Tampoco se le agregan otros afijos. Tiene la particularidad adicional de ubicarse en el espacio entre la primera y la segunda palabra de la oracion.
Es decir "ma" nunca se pone al principio de la oracion, tampoco al medio, ni al final. Tiene un solo lugar donde se ubica: despues de la primera palabra de la frase. De este modo entendemos que por ejemplo, 'ayto y 'ayxa no son dos palabras, si no una sola. Si fueran dos, "ma" se intercalaria inmediatamente despues de 'ay como lo hace en los dos primeros ejemplos. No se diria pues 'ay ma to kajpe. Vemos que asi no se habla. Esta construccion no es correcta. Hay que decir 'ayto ma kajpe. Ahora bien ¿Como se construyen las preguntas en castellano a diferencia de las preguntas en tojolabal construidas con un ma? La particula no tiene equivalente. Las preguntas en Tojolabal que utilizan esta particula corresponden a preguntas en castellano cuya respuesta es si o no. En español esta clase de frases no emplea estructuras sintacticas diferentes para afirmaciones o interrogaciones. La diferencia se hace de otra manera. En el habla, afirmacion o interrogacion se diferencia por la entonacion. Esta es descendiente, se baja el tono al final de las frases no interrogativas; ascendientes, se levanta el tono al final de las frases interrogativas.En la escritura, la diferencia se marca por los signos de interrogacion. Estos ayudan al lector, porque le advierten que ahi viene una pregunta. Si leemos en voz alta, tenemos que levantarla al llegar al final de la pregunta, marcada por el signo "?". Los signos de interrogacion son muy necesarios en español, porque sin estos no se reconoce si la frase es interrogativa o no. En otra clase de preguntas la entonacion no es ascendientes. Los signos de interrogacion sobran en el tojolabal. Todas las frases tienen la entonacion ascendientes 


OTRO USO DE LA PARTICULA "MA"
La particula "ma" no se ubica siempre en el segundo lugar de las frases. El cambio de la posicion tambien afecta el significado. Se trata de frases llamadas disyuntivas. Por ejemplo, 

'ayxa k'in ma cha'nel.-Hay ya fiesta o baile
'ayto 'atz'am ma 'ich.-Hay todavia sal o chile

Aqui la particula "ma" no es interrogativa, se le llama disyuntiva. La posicion de la particula decide cual es su funcion, interrogativa o disyuntiva.
Esta clase de frases se inicia con el verbo o predicado, seguido de un sujeto doble y unido por la disyuntiva "ma". En el siguiente vemos solamente un sujeto doble con una sola particula "ma".

'ayto 'atz'am ma 'ich







4 comentarios:

  1. Cuando leí esto me recordó a varios "errores" que cometemos en la escritura, como sustituir la letra q por una k o el uso sin cuidado de la z y s; ahora puedo decir que no es un horror ortográfico si no "tojolabal"

    ResponderEliminar
  2. no sabia que esa lengua existiera para comenzar y me sorprende como varian las letras y su pronunción

    ResponderEliminar
  3. desconocio por completo esta cultura y que interesante es la forma de su alfabeto me parece muy interesante y completa tu informacion

    ResponderEliminar